29 mar 2020

el suicido de los capelanes

hubo un tiempo que quise leerte
todos los libros del mundo.
ahora sólo pienso en leerte unos cuantos,
sobretodo los que hablen de cosas tristes,
cosas hermosamente tristes.

la tristeza es una sequía oculta en la boca de un pez muerto.
¿cuántos entierros y
cuántos mares para recuperar la memoria?

se acerca el deshielo y el mar enloquece entre disautonomías de espuma
y suicidios de capelanes.
y se me llena el culo de preguntas mientras los veo estrellarse contra las rocas
sobre la arena,
cayendo por todas partes.
puedes llenarte el lagrimal y las pesadillas de tantos que mueren.
boqueando ansia a la deriva,
como un "cuadro" de Saudek
con las escamas turbias
y el  temblor inyectado en la sangre


sabes?,
hubo un tiempo que quise leerte todas las sangres del mundo.
me pregunto cómo hubiera cabido
tanto corazón abierto sobre la cama.






20 mar 2020

Pier Paolo Pasolini - només un crit fix en la carn -

    " Busco la felicitat ràpid,
per oblidar-la, morir-hi dins."


t

Sóc viu, a la babitació, sol.
Sol, seu al meu cos, al silenci sobre la cadira vella.
Reposa i escolta ressonar seneres en la nit
les últimes pases de la gent ( i ben alt
a dos xavals cantar la seva vida...)
Després la pau habitual. Peró retrobo només 
que m'alci i empenyi un dit la porta de l'hortet,
esplendorosa al cel la lluna,
darrere els núvols, nua.
Sol, amb tot el món, i més enllà d'un subtil alè, la mort,
jo no sé en quin somni 
en quina esperança em sustento encara
amb aquest cap i aquest cos ardent.


k

Un insospitat ocell d'entre la sèquia
canta, i evoca en la soletat un infinit -els meus anys 
Així m'adono 
que les mans se m'emblanqueixen
i els cabells em blamen el rostre,
davant el crit de cera d'aquest ocell.

Després torna el silenci,
l'espesseït,
brutal silenci,
i jo sempre lluny, suspès dins un somni
a penes viu,
a punt sempre de recordar-me.


v

En la buidor de l'aire una vegada dessagna
no la conec, és només el corc
anònim que dels vint anys ressona
en els intestins silencis de la vida dels altres,
quan va més passada.
Fa estrany que ara badi escoltant-la, peró
qui sap si a la millor aquesta tarda...
perquè són encara verges pels qui els temps
és sempre igual el pas, les estrelles,
i la llengorosa letania que calca
la mi-lèsima tarda ja rovellada pel temps.

només un crit fix en la carn¡


u

Namque in illa ineffabili praescentia
dei multiqui foris videntur, intus sunt,
et multi qui intus videntur foris sunt.

Agustí d'Hipona


a

El que no expresso es mor.
Refuso que dins meu mori res
el meu orgasme és desgastar-me
fins el detritus de la bogeria
el meu orgasme és estalviar-me
no perdre'm una llàgrima

Em sacseja una febre de maníac
de pensar de fer tard només
de perdre un instant: massa vida
ha d'afrotar aquest viu
que jo alleto sense tenir-ne forces.


a

El coneixement és la nostàlgia,
qui no s'ha perdut no en té.

t

Bassal de sang a la nit d'estiu...
no em queda una gota de puresa:
no vull tacar aquell cadàver llunyà que somia,
juga,
estima.

Així, perdut a la deriva, no em queden forces per
pidolar-me una llàgrima.
Només morir lluny
molt llnuy de perdonar el temps
Peró evadint-me,
no podré evadir els dies sense tu
els nostres dies de lent desgast d l'ànima
dels plaers,
del sexe,
de la vida.

m

Cal cremar per arribar devastats a l'ultim foc



5 mar 2020

la mala hierba


destila la madrugada el desamparo de una mujer serena
cuando hermosa y entreabierta
se detiene narcotizada por el tiempo
como una brecha de peligro inminente

igual que la  glotonería de un hombre frente a unos senos turgentes,
se ansía de babas y llantos
con la tristeza tallada en los rostros
como un objeto familiar reconocible.

macabra y arlequinesca,
es justo cuando la encuentro más bella,
cuando me niega la voluntad
de enzarzarse violenta por el umbral de mis ojos,
como una ausencia clavada en el lagrimal,
un torniquete de nostalgia
que ni se ahorca, ni se de/rrumba.


3 mar 2020

perros ladrando a la mar



cada despedida es un roto,
un culto a la soledad,
un derrame de tristeza.
cada despedida son perros ladrando a la mar,
la herrumbre del pecio incrustado en la aorta,
el desgarro del sextante.

naufragamos al partir
porque cada despedida parte,
y partir es quebrarse.

luego podemos perseguir al poema hasta asesinarlo a pedradas
a fin de cuentas somos él
y para nosotros no debe existir mayor desprecio.

matarnos,
con un puñal  furioso de largo recorrido,
con noches de insomnio donde alimentar el horror
sitiado de recuerdos aullido y vacíos.

noches con sabor a sardinas a la brasa y el temblor de un beso entre los senos,
fogatas que ardieron sobre las rocas
con los ojos llenos de escollos
y el fresco gruñido de la mar
bramando con la furia de un cielo abierto
extraordinariamente vivo,
corpulento.

pero ahora que existe esta fragilidad,
tan débil,
tan horriblemente maltratada por el salitre,
parto sin socorro alguno.
y me cardo hasta arriba de opio,
triste como una costa sin mar,
un vendaval de lágrimas,
un poema desbordado de espinos
arrancado de sol
y en donde el viento del desorden,
mamá,
por fin me sopla favorable