13 dic 2014
quan les fulles no cauen al seu temps
com mariners que dormen a la mar
en la llum envellida per les fulles
et veig envoltada de nines i plors,
de pobres illes que s'esborren,
com fantasmes de nits i poesia.
escriure't els llavis que el món
resta sembrat de gemecs i morts dolces,
de desitjos i carrers,
de migdiades i calor,
de gelats que esgarrifen les dents amb jocs de plaers i carícies.
escriure't que els anys s'han fet carn
riu roig per les teves cuixes
que es desplomen quan toquen pell
humida com la verda herba,
sec com el patiment
de no morir
dins la teva tomba d'aigua.
esbojarrat d'amor,
ningú millor per negar-te,
ningú millor que jo,
per implorar l'afàsia del teu record,
el sabor del teu cony
trencat de barriades i orgíes.
però t'escric de llet i calor
t'escric d'ultimes llums de novembre,
amb el cap obert de temps
pudent i encorvat ,
com un mariner a la mar
amb l' esquena esqueixada de sal i ferides.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
*cuando tantas tinturas a lunas
ResponderEliminara hojas embebidas a poesía
a dulzuras, sabor otoño ilimitado
sobran asombrosas traducciones
y aun//me basta sorber estas bellezas, David!!
abrazos
Un coffe??
ResponderEliminarhttp://skyscraper2.blogspot.com.es/
David, aquí contigo compartiendo tus emociones :)
ResponderEliminarM´agrada això de l´esquena esqueixada de sal...
Petonet.